Let me start this post with a review of the Arabic book : “The Granada Trilogy by Radwa Ashoor:
ثلاثية غرناطة للكاتبة رضوى عاشور لست متأكدة كيف عساي أن أكتب عن هذه الثلاثية، فمشاعري وآرائي مختلفة تجاهها ولكني أجد نفسي مولعة بالكتاب في نفس الحين. اقتنيت الرواية من معرض الكتاب الأخير بأبوظبي وبدأت في قراءته منذ ٣ أسابيع. النسخة التي معي هي عبارة عن الكتب الثلاث (غرناطة- مريمة-الرحيل) مضمومة في مغلف واحد. أحداث الرواية تبدأ في عام ١٤٩١م ، وهو العام الذي سقطت فيه غرناطة في أيدي ملكي قشتالة وأراجون بعد تنازل آخر ملوك غرناطة المسلمين – أبو عبدالله محمد الصغير- عن الحكم. لقد انتابتني حالات من الحزن على ما كانت عليه غرناطة العرب وإلى ما صار بها بعد استيلاء الصليبيين على الحكم. فمظاهر التنكيل بالعرب و تنصيرهم الاجباري وترحيلهم كاد أن يتركني في حالة اكتئاب لولا رحمة الله بي! مع كل مظاهر الأذى التي اتبعها المستعمرون، كان ثبات مسلمي غرناطة على دينهم – ولو بالسر- مفخرة و صورة مشرفة لصمود المسلم حتى في أشد الأوقات. اللغة المستخدمة في هذه الرواية راااائعة، فكم اشتقت لقراءة كتاب تكون فيه اللغة العربية في أبهى صورها، كلمات معبرة، شاعرية لا مثيل لها، معجم غزير ولكن في نفس الوقت، كل ذلك لا يؤثر على سلاسة الجمل وسهولة فهما واستيعابها. أبطال القصة كثر ومن أجيال متفاوتة، ولكن لكلٍ أثر طيب تركه في نفسي،.. أراني كنت أغضب من بعض الشخصيات فأشمئز منها، ولكن الكاتبة – رضوى عاشور- عرفت كيف ترجع مكانة كل منهم إلى قلبي. من أكثر ما أحببت في الرواية هو عشق أهل غرناطة للكتب، والعلم، واللغة العربية، وهو أيضاً من أكثر ما أرقني، ففي تلك الفترة منع الأهالي من اقتناء أي كتاب عربي، فأحرقت الكتب على الملأ – إلا ما رحم ربي ودسّ في البيوت بغير علم السلطات، ومنع التخاطب باللغة العربية و ممارسة أي عادات عربية واسلامية، بما فيها الأكل واللبس العربي و الاحتفال بالأعياد وصوم رمضان. كم هو صعب تخيل نفسي حاضرة في تلك الفترة من الزمن! فكيف لي أن أعيش من دون اسلامي و عروبتي؟ اللهم لاتفتنا في ديننا. لن أطيل الحديث، فلا أظنني قادرة على وصف هذا الكتاب من دون أن “أخرب” على من يريد قرائته إن كنتم من عشاق غرناطة وتاريخها الزاخر، فلااااااااااااام تقرون هالكتاب، باختصار شديد يعني
This awesome book has been translated into English (and Spanish), so for non-Arabic readers, you may grab a copy of it, although, I cannot judge the quality of translation because I only read the original Arabic book. Unfortunately, you would miss the beautiful language in which it was written in, but I am sure the story would be as interesting.
Tagged by Tine
I’ve been tag by sweet Tine a while ago, & here’s my reply. If I am correct, it should be handwritten, so please, I beg you, try to read without squinting your eyes too much >_<. I also tag any blogger or blog follower
Redecorating
It seems like the only thing I’ve been doing since God knows when is redecorating or furnishing. Having your own place can seem as an interesting idea, but it needs lots of work, & i mean LOTS. And with me being the extremely picky me, it’s a nightmare! one day I have a whole concept created on Photoshop and home planning software, & the next day I find myself doing the complete opposite. It’s frustrating, but the results tend to be satisfying enough for the time being.
I leave you with my next read, yes it’s another Arabic book =)














This was actually a Kaaba view room, do you even see the tip of the Kaaba? 

























